![]() Just as the speaker exists in a constant state of becoming, so too does the poem, particularly as it is ferried from language to language, made to inhabit vastly different syntaxes and adhere to their underlying logic. I admire Cardona’s skillful use of form to literally enact the content of the poem. In this extraordinary volume of soul crafted poetry, words become wands to enchant and evoke our better angels. This is a poet who writes in a rare light. Dreaming My Animal Selves finds its nature not in French or English, but in the correspondences between them, the experience international, liminal, mystical and other-worldly. “Every force of nature has a purpose,” writes Hélène Cardona. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |